21 utranslaterbare fremmedord, der perfekt beskriver de små øjeblikke i livet, der påvirker os mest

liuqinyi

Selvom der er masser af smukke ord på det engelske sprog, er der så mange andre ord på fremmedsprog, som vi ikke har nogen direkte oversættelse til - ord, der pænt opsummerer en universel oplevelse, som vi alle har kendt en eller anden gang. Hvis du er interesseret i at læse andre ord, har vi ikke oversættelser til at tjekke en af ​​mine yndlingsbøger Betydningen af ​​Tingo: og andre ekstraordinære ord fra hele verden .I mellemtiden er her 21 vidunderlige, ikke-oversættelige fremmedord.



1. Depaysement (fransk)

Følelsen der kommer af ikke at være i ens hjemland

2. Waldeiensamkeit (tysk)

Følelsen af ​​at være alene i skoven.

3. Hyggelig (dansk)

Den 'bogstavelige' oversættelse til engelsk giver konnotationer af en varm, hyggelig og venlig opførsel, men det er mere sandsynligt, at det er noget, der skal opleves for at blive kendt. Tænk at kæle med tæpper, en god bog og en kop varm kakao eller hænge ud ved en ild med dine bedste venner en vinteraften.

4. Få et pust af frisk luft (hollandsk)

Bogstaveligt betyder dette ord at gå i vinden, men i mere figurativ forstand betyder det at tage en kort pause på landet for at rydde hovedet.



5. Mamihlapinatapai (Yagan)

Det ordløse, men alligevel meningsfulde blik deles af to mennesker, som begge ønsker at indlede noget, men begge er tilbageholdende med at starte.

6. Jayus (indonesisk)

En joke så dårligt fortalt og så sjov at man ikke kan lade være med at grine.

7. Iktsuarpok (inuit)

Forventningen nogen er ankommet // for at gå udenfor for at kontrollere, om der kommer nogen.

8. Toska (russisk)

Vladmir Nabokov havde den bedste beskrivelse af dette ord - ”Intet enkelt ord på engelsk gengiver alle nuancer af toska. På det dybeste og mest smertefulde er det en fornemmelse af stor åndelig kval, ofte uden nogen specifik årsag. På mindre sygelige niveauer er det en kedelig smerte i sjælen, en længsel uden noget at længes efter, en syg pining, en vag rastløshed, mentale problemer, længsel. I særlige tilfælde kan det være ønsket om nogen med noget specifikt, nostalgi, kærlighedssyge. På det laveste niveau klassificeres det i ennui, kedsomhed. ”

9. Tingo (Pascuense - Påskeøen)

Handlingen med at tage genstande man ønsker fra en vens hus ved gradvist at låne dem alle. ”



10. Cafuné (brasiliansk portugisisk)

'Handlingen med ømt at køre fingrene gennem andres hår.'

11. Alharaca (spansk)

Defineret som en overdreven, voldelig grænse, demonstration af følelser, der dukker op fra et lille problem eller en hændelse. Afledt af det arabiske ordBevægelsen(al-haraka), der betyder bevægelse,alharacabeskriver den overvældende fornemmelse af at blive ophidset eller 'gøre en ophidselse.'

For eksempel: bevæger dine hænder voldsomt, viser ekstrem ondt eller ufrivillig lidenskab, eller en bølge af impuls for at formidle smertestikket eller udbruddet af spænding.

12. Tartle (skotsk)

Handlingen med at tøve med at introducere nogen, fordi du har glemt hans eller hendes navn.

13. Mokita (Ny Guinea)

At beskrive sandheden alle ved, men ingen siger.

14. Sikkerhed (tysk)

At føle sig helt sikker som om intet nogensinde kunne skade dig. Dette er normalt forbundet med et bestemt sted eller en bestemt person.

15. Grant (hollandsk)

At give nogen mulighed for at få en positiv oplevelse, især hvis det betyder, at du ikke vil have det (altid med et element af sympati).

16. Backpfeifengesicht (tysk)

Et ansigt, der hårdt har brug for knytnæve.

17. Shemomedjamo (georgisk)

Handlingen med at spise for meget, selv efter at du er fuld, fordi maden bare er for lækker til at stoppe.

18. Orenda (Huron)

Påkaldelsen af ​​menneskets vilje til at ændre verden omkring os. Det er indstillet til at være den modsatte styrke til skæbnen eller skæbnen.

19. Greng-jai (Thai)

Den følelse, du får, når du ikke vil have nogen til at gøre noget for dig, fordi det ville være en smerte for dem.

20. Gumusservi (tyrkisk)

Måneskin skinner på vandet.

21. Koi No Yokan (japansk)

Følelsen ved det første møde med en person, at jer to vil blive forelsket.